以前こちらの記事で書いたように、au携帯からHTC Desireに電話帳を移すには
Vcard形式でエクスポート→インポート(本体)
のようにしたのですが、これだとよみがな、住所、グループなどが上手く入らず
あいうえお順での検索が出来なかったりするので、やり直してみました。
方針としては、googleに電話帳をアップせず、ローカルで解決します。
まず電話帳アプリにはJ Book2を使うのですが、そのサイトの中に
android OSのバージョンの違いによるよみがなの仕様変更について書かれていました。
>1.5/1.6
> 日本語環境 名前(フリガナ)
> 英語環境 Name (Phonetic)
>
>2.0/2.0.1/2.1
> 日本語環境
> 姓 (フリガナ)
> 名 (フリガナ)
> [ミドルネーム用のカラム]
>
> 英語環境
> Family Name (Phonetic)
> Given Name (Phonetic)
> Middle Name (Phonetic)
最初検索していると「名前(フリガナ)」のカスタムフィールドに保存すれば
良いと見つけたのですが、Desireはandroid 2.1なので「姓 (フリガナ)」
になる模様。
振り仮名 実行手順
で、Vcardファイルでカスタムフィールド「姓 (フリガナ)」の書き方。
今日分かった仕様は以下。
・苗字フィールドに苗字と名前を入れる。auからの変換だとこれが楽
N;CHARSET=SHIFT_JIS:名無しの ゴンベイ;;;;
X-PHONETIC-LAST-NAME;CHARSET=SHIFT_JIS:ナナシノゴンベイ
・苗字と名前を分ける。auだとプログラムで変換しないと面倒。
N;CHARSET=SHIFT_JIS:名無しの;ゴンベイ;;;
X-PHONETIC-FIRST-NAME;CHARSET=SHIFT_JIS:ナナシノ
X-PHONETIC-LAST-NAME;CHARSET=SHIFT_JIS:ゴンベイ
自分の携帯の場合vcard 3.0の形式でエクスポートされ、苗字と名前の区別が無いので
とりあえずdesireで、苗字と苗字のよみがなに全部名前が入るようにします(検索できればいいし)。
メモ帳のフリーソフトTeraPadを使って携帯からエクスポートしたvCardファイル(.VCF)を開き、
Cntl+Rキーで以下のように文字列を置き換えます。
\nをつけてるのはTeraPadで行頭をあらわす正規表現が使えないからです。
※ファイルの文字コードはSJISから変えないように。変えるとdesireでエラーになります。
\nN: → \nN;CHARSET=SHIFT_JIS:
\nSORT-STRING: → \nX-PHONETIC-LAST-NAME;CHARSET=SHIFT_JIS:
とりあえずこれでJ Book2であいうえお順の表示が出来るようになりました。
まだインポートできていない、住所や画像やグループ情報の仕様も分かり次第
やってみようと思います。